Добрий день! Я дуже радий бути з вами.
Шановні колеги, дорогі друзі, пане Голово! Дякую вам за честь, за те, що запросили розділити цю церемонію з вами. Увесь світ дивиться на вас, дивиться на те, як ви, українські депутати, виявляєте хоробрість, мужність, ваше лідерство.
90 років тому ваша країна мала біду, що спіткала її та вирвала серце, зламала дух, але народ непереможний, бо сьогодні ми маємо незаконну агресію на вашу країну. І це теж велике випробування, але ми віримо у те, що здолаємо й це.
Шановні друзі, я дуже радий сказати вам, що торік у листопаді ми ухвалили постанову, підтримуючи ваш народ, стаючи з вами пліч-о-пліч. Пане Голово, ваш поступ у всьому світі демонструє пристрасть і снагу українського народу й ми схиляємося та складаємо пошану вашій мужності. Нам легко виступати від інших парламентів і бути тут. Просто переїзд потягом — це ніщо проти того, що доводиться переживати вам через цю навалу. І ось ми приїхали, щоби згадати тих мужніх оборонців України, які тепер воюють у складі ваших Сил безпеки і оборони. І ми вшановуємо тих, хто заплатив своїм життям, і тих, хто зазнав поранень. Ми з вами подумки, ви у наших серцях!
Шановні друзі, ми сьогодні вшановуємо подію, і як ірландець, я знаю, що це таке. Ми пережили Голодомор у нашій країні, коли народ був розтрощений, країну захопили, і тепер ми святкуємо 25 років миру Страсної п'ятниці. І ми вітаємо мир у наших родинах і дякуємо тим, хто долучився до того, щоб ірландці жили. Не треба плутатися нам, парламентаріям, не треба бути спантеличеними, ми засуджуємо навалу, агресію російської федерації, ми при всякій нагоді маємо засуджувати її.
Я хотів би звернутися до всіх присутніх. Ми маємо також відхиляти ту думку, що напад на Газу — це те саме, що й на Україну. Це не так. Але, як гордий європеєць, я хочу привітати Європейський Союз за те, що вони ухвалили рішення дати Україні швидку дорогу прокладання членства у цьому Союзі. І я вітаю Україну з практичним виконанням рекомендацій.
Також я хотів би привітати тут деяких друзів із Парламентської асамблеї (ред. — НАТО) із тим, що вони виступають від своїх народів.
Ми живемо у світі, що палає, ми маємо тяжкі злидні, продовольство, енергетика — все обертається на зброю від російської федерації, але це не морально й незаконно. Коли житниця всього світу — Україна — переживає тяжкі часи, є труднощі з продовольством. І тепер і в усьому світі є непевність щодо того, чи вистачить усім харчів. І я хочу привітати українську гуманітарну продовольчу програму, офіційно запущену Президентом України Володимиром Зеленським.
Шановні друзі, завершуючи свій виступ, хотів би сказати, що почуваюся дуже скромно тут. Ви стільки робите для свого народу, народ вас так потребує. Вам іноді здається, що вас не чують, що до вас не дослухається світ. Але це не так, запевняю вас. Ви нам потрібні, як ніколи. Дякую за те, що піднімаєте український стяг. Дякую, що ділитеся своєю історією зі світом. І що найбільш важливо, дякую, що обралися парламентаріями, які виконують свої обов’язки. Коли вас було обрано, ніхто з вас не думав, що ви будете у такій ситуації, як зараз. Я сердечно дякую вам. Закінчуючи, додам, що ваші Посли у всіх країнах роблять неймовірну роботу.
Дозвольте завершити своє коротке слово тим, що наша пані Посол зробила дуже багато.
Я хочу подякувати пані Ґілі за те, що вона виконує так чудово обовʼязки Посла, за те, що робить Ірландія тут — через посольство.
І Слава Україні!