ЗАСІДАННЯ ПЕРШЕ

(продовження)

Зал засідань Верховної Ради України

19 січня 2023 року, 15 година 20 хвилин

Веде засідання Голова Верховної Ради України СТЕФАНЧУК Р.О.

 

15:24:05

ГОЛОВУЮЧИЙ. Слава Україні!

Шановні колеги, я прошу займати свої місця. Сьогодні у пленарному засіданні Верховної Ради України бере участь Президент Європейської Ради Шарль Мішель. Прошу привітати. (Оплески)

Шановні колеги, давайте також привітаємо присутніх на пленарному засіданні керівників та представників дипломатичних місій держав-країн Європейського Союзу. (Оплески)

Шановні народні депутати, перед продовженням пленарного засіданні вкотре хочу наголосити на необхідності неухильного дотримання безпекових правил у Верховній Раді України і не поширювати інформацію щодо початку пленарного засідання та його перебігу. Прошу всіх колег відповідально поставитися до забезпечення безпеки єдиного законодавчого органу нашої країни.

Шановні колеги, у разі повітряної тривоги буде оголошено перерву у пленарному засіданні, і ми маємо всі перейти до безпечних місць відповідно до схеми укриття. Верховна Рада працює в режимі одного пленарного засідання, тому сьогодні відповідно до прийнятої нами Постанови "Про деякі питання організації роботи Верховної Ради України дев'ятого скликання під час проведення восьмої сесії в умовах дії воєнного стану" ми продовжуємо наше пленарне засідання.

За доброю парламентською традицією розпочнемо роботу з виконання Державного Гімну України.

(Лунає Державний Гімн України)

Шановні народні депутати України, гості Верховної Ради України! Сьогодні триває 330-й день повномасштабної збройної агресії Російської Федерації проти України. Рашистська держава-терорист продовжує воювати з мирними громадянами України, з нелюдською жорстокістю наносить ракетні удари по мирних містах і селах, по житловим будинкам, чинить спроби знищити цивільну інфраструктуру України.

Днями ворог скоїв черговий воєнний злочин, завдав ракетного удару по місту Дніпру, обравши  ціллю житловий будинок, в якому не було ні військових, ні інфраструктурних об'єктів. За останньою інформацією, загинуло 45 людей, з них 6 дітей, травмовано 80 осіб, серед них 16 дітей. Запевняємо, що всіх причетних до злочинів проти українського народу буде знайдено і покарано.

Вчора, 18 січня, в місті Бровари на Київщині сталась страшна трагедія, внаслідок якої загинуло 14 людей, в тому числі одна дитина, травмовано 25 осіб, з них 11 дітей. Це тяжкі непоправні втрати для нашої держави, для родин і близьких загиблих. Серед жертв авіакатастрофи: міністр внутрішніх справ України Денис Монастирський, перший заступник міністра Євгеній Єнін та Державний секретар Міністерства внутрішніх справ України Юрій Лубкович та інші громадяни, яких ми знали і любили.

Окремо хотів сказати про Дениса. Він був нашим колегою, народним депутатом України, головою Комітету з питань правоохоронної діяльності. Він взірець інтелігентності і професіоналізму. У найскладніші для держави часи виявив мужність і твердість та з вірою в перемогу самовіддано працював заради утвердження незалежності нашої держави. Денис Монастирський був справжнім державником, світлою та щирою людиною. Саме такими мають бути нові обличчя у владі.

Прошу хвилиною мовчання вшанувати світлу пам'ять всіх загиблих у цій жахливій катастрофі. Схилімо голови перед захисниками і захисницями, які поклали своє життя за Україну, і усіма жертвами агресії російської держави-терориста.

(Хвилина мовчання)

Дякую. Прошу сідати.

Шановні колеги, вельмишановний пане президенте, від імені Верховної Ради України дозвольте висловити щиру вдячність вам особисто та всій європейській спільноті за єдність та тверду і непохитну підтримку нашої держави у ці складні часи. Від початку повномасштабного збройного вторгнення Російської Федерації в Україну наші партнерські відносини зміцнюються з кожним днем. Ми як ніколи відчуваємо потужну допомогу європейських друзів. Дякуємо, що разом з Україною захищаєте демократію, верховенство права та право на свободу і гідність для кожного громадянина. Підтримуючи одвічне прагнення українців жити в європейській родині, наша держава робить все можливе, щоб якнайшвидше розпочати переговори про вступ до Європейського Союзу. Щиро сподіваємося на позитивну оцінку Європейським Союзом результатів виконання нами семи рекомендацій Європейської комісії.

Ми високо цінуємо допомогу, яку отримуємо від Європейського Союзу: макрофінансову, військову, гуманітарну. Дякуємо за схвалення нової макрофінансової допомоги на 2023 рік, це вагомий внесок у підтримання стабільності нашої економіки.

Разом з тим, для нас важливо поглиблення санкційного тиску на державу-агресора, у тому числі задля припинення ракетного терору, щоб  повністю заблокувати можливість подальшого виробництва ракет у Росії. Розраховуємо на подальшу активну  роботу і у цьому напрямку.

Я хочу нагадати, український парламент 7 жовтня 2022 року звернувся, зокрема і до колег з Європарламенту, стосовно створення  спеціального міжнародного трибуналу щодо злочину агресії проти України. І от буквально щойно Європарламент майже одностайно ухвалив  Резолюцію про створення спецтрибуналу для переслідування злочинів агресії проти України. (Оплески) Це перший, але, мабуть, найважливіший крок до засудження і справедливого персоніфікованого покарання терористичного режиму  Путіна. Упевнені,  що разом з такими надійними друзями у Європейському Союзі ми здолаємо агресора, відновимо міжнародну справедливість та покараємо воєнних злочинців, які у ХХІ столітті чинять геноцид українського народу. І сьогодні, попри загрозу повітряних атак і реальну небезпеку, наші віддані друзі з нами.

Вчора, пане президенте, я з величезним  інтересом слухав ваш виступ у Європарламенті. Послідовно і всебічно підтримуючи нас, ви рішуче виступили за надання Україні більше озброєння, передусім танків. Тому дякуємо вам  від імені парламенту за це. (Оплески)

Це відповідальна і лідерська позиція. Вірю, що до неї прислухаються і інші світові та європейські лідери.

Шановні народні депутати України, до слова запрошується справжній друг України, Президент Європейської Ради Шарль Мішель. Прошу привітати. (Оплески)

 

15:34:33

ШАРЛЬ МІШЕЛЬ. (Синхронний переклад)

Друзі, насамперед я хотів би висловити велике співчуття всім, хто постраждав учора у авіакатастрофі, не кажучи вже про всіх тих, хто загинув під час агресії Росії проти України. Уявіть собі, я страшенно розчулений бути з вами сьогодні. Майже рік тому ми так само відчували біль, ми перебували просто у великому шоку від російської брутальності, яку сьогодні бачимо в Соледарі, в Бахмуті та, що вже говорити, в багатьох населених пунктах України. Жахливий напад на звичайну будову в Дніпрі, внаслідок якої загинули десятки людей. Вони руйнують вашу інфраструктуру, обстрілюють ваші міста, ціляться на ваше право просто існувати. Чого? Та тому що ви хочете бути вільними українцями, ви хочете йти своїм шляхом, ви обрали демократію, Європу. Тож, обстрілюючи Україну ракетами, Росія обстрілює і те, в що вірить Європейський Союз, обстрілюючи самі підвалини нашого Союзу – Союзу, що постав після перемоги в Другій світовій війні. Це спирається на мрію про мир і процвітання, на Майдані після двадцяти років набуття незалежності українці вирішили підтвердити, що вони – українці. І сьогодні я приїжджаю в Україну, аби сказати вам, народові України, що ми, українці, разом з вами. (Оплески)

Шановне панство, з першого дня цієї війни ми розуміли, що це просто вторгнення в Україну, – це напад на наші спільні європейські цінності, на нашу європейську безпеку, на наші спільні європейські засади і мрії. Шановні друзі, це не просто війна, а це стратегія систематичного знищення, аби ви підкорилися, аби ви згодилися бути васалами. І ця стратегія не буде успішною. Україну не зламати, Україна – горда, сильна, смілива.

Вінстон Черчилль якось казав, що свобода і надія є найпотужнішою зброєю в боротьбі проти нацистів.

Шановне панство, Нельсон Мандела зі своєї в'язничної камери зумів звільнити своїх людей, свій народ. І сьогодні Володимир Зеленський надихається вашим спільним духом, і цей дух Черчилля, Мандели, мабуть, можна знайти в серцях кожного українця. Я бачив і в Одесі, і в Бородянці, та й у Києві – ви переможете завдяки цьому духові. Ми разом з вами. З першого ж дня Росія прорахувалася, Україна не впаде, як і не впала. Європейський Союз об'єднаний більш ніж коли-небудь і наші зв'язки міцніші ніж раніше.

У мене кілька спогадів зараз виринають в пам'яті. В березні 21-го року я був на Донбасі разом з вашим Президентом і казав, що Росія не посередник, говорив він, і він мав рацію. 24 лютого цього року Президент ваш мені сказав: "Це не просто розширення операції – це повномасштабний напад". Тоді він звернувся до Ради ЄС, до 27 лідерів і сказав тоді: "Хтозна, можливо, я востаннє виступаю, звертаюся до вас". Я був шокований, це був той момент, який відкрив нам очі. Треба ухвалювати сміливі рішення, і зрозуміло було, що тут не лише про долю України йдеться, а взагалі про долю всієї Європи, майбутнє нашого континенту, і те, що європейці успадкували від своїх батьків.

В червні наступив ще один важливий момент. Ми вирішили надати Україні статус кандидата в Європейському Союзі, аби Україна зрозуміла, що вона буде в Європейському Союзі. І ми обов'язково зробимо все для того, щоб це стало реальністю. (Оплески)

 Шановний пане Голово, мої дорогі українські друзі, у мене є теж мрія. Я мрію про те, що скоро... стане або Президентом Ради Європейського Союзу, або очолить Європейську комісію, або Європейський Парламент. (Оплески)

Шановні народні депутати, от я тут сьогодні і приїхав я для того, щоб висловити підтримку вам. І ви знаєте, що 18 мільярдів євро на 23-й рік – це гарантована сума. Ми 45 мільйонів тонн зуміли допомогти Україні експортувати. І ми надали притулок багатьом українським громадянам, жінкам і дітям і надаватимемо притулок українським біженцям і далі.

Ми допомагаємо вам отримати перемогу на полі битви. Вам, ми чули, потрібна зброя, боєприпаси від вашого Президента на початку цієї війни. Буквально за три дні потому було ухвалено відповідне рішення. Зараз вже ця зброя і боєприпаси надходять до України. 11 мільярдів євро ми зуміли мобілізувати для створення оборонного фонду. Ми ухвалили рішення провести підготовку 15 тисяч українських вояків. І ми знаємо, що найближчі тижні справді будуть вирішальними, тому вам треба більше систем ППО, більше далекобійних ракет і – танки, при чому потрібні вони вже зараз. (Оплески)

 Шановне панство, ми допомагаємо вам і на міжнародній арені і намагаємося зробити все, щоб ізолювати Росію. Дев'ять пакетів санкцій вже ухвалено, але це не кінець. Ми хочемо забезпечити підтримку вашій країні в Африці, в Латинській Америці, в Китаї, в Азії. І на кожній зустрічі ми закликаємо надавати підтримку вашій країні.

Шановне панство, я не маю ані краплі сумніву в тому, що Україна відновиться, завдана їй шкода буде компенсована, зокрема і за рахунок тих активів, які заморожені будуть в Європі. І всі ті, хто відповідає за всю цю шкоду, мають бути притягнуті до відповідальності відповідно до норм міжнародного права, аби всі українські жінки, діти і чоловіки, які постраждали, всі ті, хто втратив свою родину, аби всі ті, хто борються на полі бою, хто підтримує ваші зусилля, хто піклується про поранених, могли сказати, що справедливість восторжествує.

Ми знаємо, що хочете, щоб війна агресивна закінчилася. Ми поділяємо цю думку і тому підтримуємо ініціативу Президента Зеленського – десять пунктів плану миру. Скоро відбудеться саміт Європейський Союз - Україна, і я сподіваюся, ми зуміємо і тоді висловити свою підтримку Україні і її рухові до Європейського Союзу.

Мої браття і сестри дорогі українські, ви зрозуміли, що таке свобода, ви знаєте, що таке цінності, які ми поділяємо з вами, ми, європейці, ви вирішили приєднатися до нашого Союзу і платите за це величезну ціну. Ми ніколи не забудемо. Я зустрівся з хлопчиком у Бородянці. Він мені розповів історію про те, як російські солдати нападали, його бабуня звернулася до них і сказав, що він відчував. Він сказав мені, про що думав, про що мріяв. Дитина ніколи не мала б такого відчувати ані в Україні, ані деінде в світі.

Шановне панство, очі цієї дитини я не забув. Європейський Союз разом з вами сьогодні і завтра, і ми залишатимемося з вами стільки, скільки це буде потрібно, аби ця війна, що викликала стільки страждань, закінчилася. Я абсолютно переконаний в тому, що на дитину цю з Бородянки, на всіх вас чекає набагато світліше майбутнє – майбутнє в складі Європейського Союзу, в мирному світі, в процвітаючому суспільстві. Не можна думати про  процвітаючу безпечну Європу без процвітаючої безпечної України. Вільної Європи без вільної України не може бути. Наше майбутнє пов'язано назавжди. 

Слава Україні! Хай живе Україна! Хай живе Європа! (Оплески)

 

15:50:35

ГОЛОВУЮЧИЙ. Шановні народні депутати, давайте ще раз подякуємо Президенту Європейської Ради, керівникам та представникам дипломатичних місій держав-членів Європейського Союзу за участь у пленарному засіданні та за послідовну і беззастережну підтримку України.

Шановні народні депутати, дякую усім за участь у пленарному засіданні. Зараз я оголошую перерву у нашому пленарному засіданні. Про час і місце його продовження вам буде повідомлено. Прошу з міркувань безпеки не поширювати інформацію  щодо його початку.

Разом до перемоги! І Слава Україні!

 

Повернутись до публікацій

Версія для друку